注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

garden216的博客

永远永远只爱Yt一个人。

 
 
 

日志

 
 

近期网络用语中句尾或者词尾+なう应该怎么理解呢  

2011-03-31 15:34:22|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

【新宿駅なう】
【カラオケボックスなう】
【会議なう】

最近日本語のブログや掲示板を見ていると、このような書き込みを多く見かけます。
新宿駅、カラオケボックス、会議などの意味はわかりますが、語尾についている【なう】とは一体どのような意味なのでしょうか?

最近在日本的博客和留言板上频频出现这些词。新宿站,卡拉Ok,会议等词的意思很好理解,可是句尾的【なう】到底表示的是什么呢?

この【なう】という言葉は英語の【now】から誕生した言葉で、主にインターネット上で使われます。

其实【なう】这个词是从英语【Now】衍生而来的,主要为了便于网络上使用。

日本語で表現する場合は【○○をしている】という現在進行形の意味と【○○にいる】という自分の居場所を伝える意味となります。

如果用日语来表示现在进行时则要写成【○○をしている】,而用【○○にいる】来传达自己身处的位置。

例えば【勉強をしています】という文章は【勉強なう】となります。

比如说要表示【我正在学习】现在只需写成【学习Now】。

また【学校にいます】という文章は【学校なう】となります。

还有【我现在在学校】则变成了【学校Now】。

このように見てみると、日本の流行語ってとても面白いですね。
みなさんもインターネットでこの【なう】という言葉を使ってみてくださいね。

这样看来日本的流行语真是很有趣呀。大家可以在网络上也试着使用【なう】这个词啊。
                                                                                                                  作者:大塚翔平 来源:沪江
  评论这张
 
阅读(127)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017