注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

garden216的博客

永远永远只爱Yt一个人。

 
 
 

日志

 
 

「決める」和「する」在小场合下的不同点和细微的区分  

2011-05-10 12:54:08|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
Q:「決める」と「する」の違いを教えてください。たとえば、レストランで、注文に応じて、「私は寿司に決めた」と「私は寿司にする」どちらも、英語ではdecideと訳してあるので、違いを教えてください。

请教“決める”和“する”的区别。比如说,在餐馆点餐,“私は寿司に決めた”和“私は寿司にする”任何一句在英语里都翻译为“decide”,所以请告知区别。

A:するはサ変行動をする、動作をおこなう。する動詞と言われさまざまな二字漢語につき使われます。~に+するは選んでそれに決めると言う用法です。に決めるというと~にするよりもう少し重要なこととか強い意志を表す表現になりと思います。結婚相手は彼女に決めた。マンションを買うんなら~に決めた。今日の晩御飯はカレーにする。買い物は午後にする。

“する”是进行sa变行动,执行动作。说起“する动词”可以和很多两个汉字结合使用。“~に+する”是选择后决定的意思。“に決める”是比“~にする”更重要的事或者表达强烈意志的用法。结婚对象是她。如果要买房的话就是~。今天的晚饭是咖喱。买东西午后去。

A:「する」は不規則動詞(サ変)です。いつ、誰が、どこで、何を、どのように「する」のかは、場合によって異なります。なので、他の動詞と比べて違いを探すというのはちょっと違います。上記の場合ですと、「決めた」のも「する」のも、「寿司の注文」ですし、「寿司の注文」は、「寿司を食べることの決定」が必要ですから、結論に違いは生まれませんね。特に最近は、「名詞」+「する」で意味が成り立ってしまう現実ですので、便利な用語ですね。

“する”是不规则动词(sa变)。什么时候、谁。在哪里、干什么、怎么样“する”根据情况而不同。因此,不是要找与其他的动词的区别。上述情况中,“決めた”也好“する”也好,都是“点寿司”,“点寿司”需要“决定吃寿司”,所以不会有不同的结论。尤其最近「名詞」+「する」在意思上可以成立,所以是很方便的用语。
                                                                      作者:biaoqiangjp  来源:goo智慧树  
  评论这张
 
阅读(175)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017