注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

garden216的博客

永远永远只爱Yt一个人。

 
 
 

日志

 
 

日语敬语中的美化语【小小的浅谈】  

2011-06-24 09:11:11|  分类: 日语生活问答 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

外表要美化,环境要美化,难道语言也要美化吗?对,这就是日本语言的特点之一。日本人追求完美的精神,不只在花道、茶道、料理上都体现一个“美”字,而且对语言之美也有很苛刻的要求。

日语敬语中的美化语【小小的浅谈】 - garden216 - garden216的博客
 

日语汉字测试的小游戏

     据报道,2004年6月日本法制审议会“人名用汉字工作组”经过调查,大部分日本人造成删除人名中的一些不雅、不吉利、不美的汉字。如「糞」「屍」「呪」「癌」「奸」等近500个。又据报道,2005年日本厚生省认为「痴呆」二字带有侮辱的意思,因此向社会征集其代名词。不雅的汉字是否很快从日本人名中删除。 

    日本把给人带来不愉快和歧视感的语言称为「不快語」。我们应该承认,日本人在删除「不快語」上是做出了不懈努力的。上世纪70年代,在民众的抗议及动用法律的控告声中,杜绝了不少歧视性称呼。如:「非人」(原指刑场处理死尸的杂役)等。也改了不少称呼,如果改「バタ屋」为「廃品回収業」,即把“收破烂的”改成“废品回收”;「小使(杂役)」改称「用務員」等。 

    上世纪80年代驱除歧视残疾人语言运动,最终使政府以法律形式命令废除「不具」「廃疾」,改为「身体障害」;「おし(哑巴)」「つんぼ(聋子)」「めくら(瞎子)」「ちんば(瘸腿)」「はくち(白痴)」等一大批词语,改为「口が不自由な者」「耳が聞こえない者」「目が見えない者」「足の不自由な人」「精神の発育の遅れた者」。日本女权运动的兴起,对大量带有歧视妇女的词语也做出了修改。「女中(じょちゅう)」改成「お手伝いさん」,「女工(じょこう)」改成「女子労働者(じょしろうどうしゃ)」「産婆(さんば)」改成「助産婦(じょさんふ)」。

    当然,旧的「不快語」禁用了,新的「不快語」又会产生。如日本最近有一个潮流语,是「負け犬(まけいぬ)」(丧家犬),用来贬称那些30多岁仍待字闺中的女性或失败的人。明显是令人不快的。看来,净化语言是一项长期的任务。

    日语“干净”是公认的。日语里也有骂人、取笑人、奚落人的“脏话”,但较之汉语和英语,数量上或种类上都要少得多。日本人发起火来,腔调也吓人,但语言本身不肮脏。日本这个社会是有些刻意在美化语言的。比如,在日本菜场见到「豆冨」二字,原来是“豆腐”。可能是“腐”容易使人联想起“腐烂”之意,故避而不用。

    近读日本刑法第231条得知:如果在工作中不小心出了错,被上司骂为“笨蛋”“蠢猪”之类的,这位上司就犯了侮辱罪,要判处1至30天的拘留或1千至1万日元的罚金。

                                                                                        作者:小余       来源:日本语家园 

  评论这张
 
阅读(171)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017