注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

garden216的博客

永远永远只爱Yt一个人。

 
 
 

日志

 
 

日本人的过端午节(端午の節句)的过程和特点  

2011-06-05 01:41:33|  分类: 日语知识 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
楽しい、端午の節句パーティー

日本人的欢乐端午派对

お子さまのために、端午の節句パーティーを開いてあげましょう。五月人形を飾り、おじいちゃま、おばあちゃま、仲の良いお友達を招いて、ごちそうを食べたり、ゲームをして楽しく過ごさせてあげて下さい。きっと、幼い頃の楽しい思い出になりますよ。

正值端午佳节,妈妈们正好为孩子们开一个欢乐的派对吧。摆上可爱的端午人偶,叫上爷爷奶奶,再约上三五好友,大家一起享用美食、欢乐地做游戏吧。一定,可以给孩子留下一段美好的童年回忆。

節句のお料理

日本人的过端午节(端午の節句)的过程和特点 - garden216 - garden216的博客
 
特別な料理や豪華な料理は必要ありません。お母さんの心づくしの手料理と、お菓子があれば十分です。もちろん柏餅ちまきは、付きものですが、端午の節句にちなんだ材料と形のお料理を工夫してみて下さい。昔からのいわれを知った上で、わが家のアイディアにプラスしてみましょう。ポイントは「勢いの強さ」です。

节日料理
没有必要准备很特别或很奢华的料理。只要有妈妈们独具匠心、亲手制作的料理和小点心就足够了。当然檞叶糕和粽子是必不可少的,另外也请试着下功夫再做几道材料或形状与端午节密切相关的料理吧。除了自古以来的传说,还可以发挥一些自家独有的创意。关键在于表现出强大的气势。

いわれのある節句材料

日本人的过端午节(端午の節句)的过程和特点 - garden216 - garden216的博客
 
中でも、代表的なのが、出世魚(育つに従って名前が変わる魚)であるスズキ、ボラ、ブリなどを使う風習です。初夏のこの時期においしいカツオも「勝男」に通じることから欠かせない材料になっています。元気な鯉のぼりにちなんで鯉の丸揚げも使われます。成長の早いも、どんどん伸びるということから男の子のお祝いに使われるものです。

有独特由来的端午食材

其中,较具代表性是,按照风俗把变名鱼(发育过程中名称发生变化的鱼),如鲈鱼、鲻鱼、五条鰤等用作食材。而初夏时节特有的美味鲣鱼,也因为日语发音与“胜男”相同而也成了不可或缺的材料之一。又因为与活泼的鲤鱼旗有关联,人们还会油炸整只的鲤鱼。成熟的较早的竹笋,也因为象征着迅速成长也被用来祝福男孩子。

アイデア端午の節句料理

日本人的过端午节(端午の節句)的过程和特点 - garden216 - garden216的博客
 
端午の節句が伝統行事であり、伝統料理がつきものといっても型通りの料理にこだわることはありません。お母様のちょっとした工夫とアイデアで、子供たちの喜ぶ端午の節句料理がいくらでも作れます。端午の節句にちなんだ材料や形にするのがポイントです。
かぶとハンバーグ  かぶとのように三角形に焼いたハンバーグにウインナーの鍬形をつけます。
鯉のぼりチャーハン 子供の好きなチャーハンを、鯉の形に抜いて盛りつけます。

创意端午料理
端午节尽管是传统节日,虽然少不了传统料理,但也不必拘泥于千篇一律的形式。只要妈妈们稍微用点心思和创意,就可以做出许多让孩子们惊喜的端午料理。最重要的还是材料或形状要与端午节有所关联。
头盔汉堡   在烤成三角形的汉堡上,用维也纳香肠摆出镐形头盔的样子。
鲤鱼旗炒饭   把孩子喜欢吃的炒饭,盛出鲤鱼般的形状。

お節句定番、柏餅の作り方!

日本人的过端午节(端午の節句)的过程和特点 - garden216 - garden216的博客
 
端午の節句は、やっぱり柏餅ですね。幼い頃の思い出がお口いっぱい広がるでしょう?お母さま、伝統文化を伝えるのは何も節句人形を飾るだけではないのですよ。こんな昔ながらの食べ物だって大切な文化なのです。ぜひ、お子さんと一緒に作ってみてはいかがでしょうか。

端午节基本料理——檞叶糕的制作方法!
说到端午节,果然还是要吃檞叶糕呢。吃的时候,简直觉得小时候的回忆填满了嘴巴一样吧?对母亲来说,向孩子传达传统文化的精髓,不仅仅是装饰节日玩偶那么简单而已。这样有着古老历史的食物,正是蕴含着非常宝贵的文化。请一定,与孩子一起制作一下吧。

(1) しん粉をゆでてこね、耳たぶくらいのかたさにします。
(2) 蒸し器で15分くらい蒸してから、ボールにとり、粘りが出るまでこねます。
(3) 丸くまるめて、水をいれたボールの中で冷やします。
(4) 手のひらにのる大きさにして、あんこを包み込みます。
(5) 蒸し器に入れて強火で3分、さらにフタをとって2分蒸します。
(6) 柏の葉でで包んで出来上がりです。

(1)煮糯米粉,揉至耳垂般柔软的状态。
(2)用蒸锅蒸大约15分钟左右,放进碗里,捏揉到能有黏性为止。
(3)揉成圆形,放进盛有冷水的碗里冷却。
(4)把糯米团调整为能放在手心的大小,把豆馅包在里面。
(5)放入蒸锅用强火蒸3分钟,取下锅盖,再蒸2分钟。
(6)裹上檞叶,就做成了檞叶糕。
節句の演出  
 
日本人的过端午节(端午の節句)的过程和特点 - garden216 - garden216的博客
 
端午の節句パーティは、活発な男の子の集まりですから、小道具などあまり小さな演出にこだわる必要はありません。それよりも、伸び伸びと遊べるスペースを作る工夫をして下さい。演出には、邪気を払うとされる菖蒲(男の子らしく「尚武」「勝負」の掛詞でもある)を生けたり、部屋の壁に小さな鯉のぼりをはりつけたり吊したりするのもいいでしょう。そして、自分で折った紙かぶとをかぶせたり、菖蒲で編んだ王冠を付けたりするのも楽しいですね。お部屋には、「鯉のぼり」などの曲が流れていれば、さらに節句の雰囲気が高まることでしょう。それと、一番忘れてはいけないのが、メインとなるや兜セットです。おぼっちゃまの大切な人形です、きれいに飾ってあげて下さい。

端午节的表演
端午节的派对,是活泼的小男孩的集会,因为是小演出不必太拘泥于道具之类。倒不如,花些功夫整顿出一片可以无拘无束玩耍的游乐空间。演出时,可以插上些去除邪气的菖蒲(在日语中也是有男子气概的“尚武”“胜负”等词的双关语),在房间里贴上或挂上小的鲤鱼旗。然后,给孩子戴上纸折成的头盔,菖蒲编制而成的王冠,也会很有趣。在房间里播放“鲤鱼旗”等曲目,节日的气氛就更加高涨了。而且,绝不能忘了最重要的铠甲和头盔的整套装备。对孩子来说非常重要的人偶,妈妈们也一定要装饰得很漂亮。

節句の遊び

日本人的过端午节(端午の節句)的过程和特点 - garden216 - garden216的博客
 
昔は、印地打(いんじうち)石合戦や、木刀、木槍などで戦いごっこをする印地切(いんじきり)、菖蒲を縄のように編んで地面をたたき、音の大きさをくらべて勝負を競う菖蒲叩きという遊びがあったそうです。今では、ほとんど消えてしまいましたね。現代の子供たちは、住宅事情もあってか、テレビゲームなど室内での遊びがメインになってしまいました。ちょっと、寂しい気がします。伝承的な節句の日くらいは、大人も子供と一緒に昔の生活を振り返り、一日だけでも古典的で健康的な遊びを楽しみたいものですね。

端午节的游戏
过去,曾有过很多种游戏,扔石头游戏,用木刀和木枪打仗的游戏,把菖蒲编成绳状敲击地面、根据敲击声的大小来决胜负的游戏等。只是现在,它们几乎都消失了。现在的孩子们,一方面也是受到住宅的限制,基本上都以在室内玩电子游戏为主了。这种现象不禁让人觉得有点寂寥。真希望至少在传统节日这一天,大人和孩子们都能回顾过去的生活,玩上一整天古典又健康的游戏啊。
                                                                                翻译:lw_white 来源:田中人形 
  评论这张
 
阅读(363)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017